Translation of "specialmente quando si" in English


How to use "specialmente quando si" in sentences:

No, ma nell'esercito ho imparato ad essere positivo, specialmente quando si parla a vanvera.
No, but one thing I learned in the army was to be positive, especially when you don't know what you're talking about.
Insieme, sembravano una forma più larga, specialmente quando si voleva che lo fossero.
Together, they just looked like a larger pattern. Especially when we want them to.
[Si', Bree era preoccupata della memoria imperfetta di Phyllis...] [...ma era piu' che felice di rinfrescargliela...] [...specialmente quando si trattava di cose importanti.]
Yes, bree was worried about phyllis' faulty memory, but she was more than happy to remind her, especially when it came to the important things.
Sapete bene quanto me che a palazzo le voci viaggiano veloci, specialmente quando si tratta di assassinio.
You know as well as I how quickly word travels throughout the palace. Especially when murder's involved.
So che sei intelligente esattamente come tua sorella, specialmente quando si tratta di creare confusione.
I already know you're every bit as smart as your sister, especially when it comes to creating confusion.
Oh, si che lo e', fidati. Specialmente quando si tratta di viaggi.
Oh, yes he is, trust me, especially when it comes to trips.
Beh, voci di un set cinematografico infestato da fantasmi... pubblicita' gratuita, specialmente quando si sta girando un film horror...voglio dire, e' gia' tutto su internet.
Well, rumors of a haunted film set... free publicity, especially when you're making a horror movie I mean, it's already all over the internet.
Specialmente quando si arriva alla nostra eta'.
Especially when you get to be our age.
Uh, specialmente quando si tiene conto dello stile di vita di Miss Blount e il numero di uomini che ha avuto anche solo negli ultimi anni!
Uh, particularly when you take into account Miss Blount's lifestyle, and the number of men she's been with in the last few years alone!
Tutte le persone sono diverse e preferiscono passare il tempo in modi diversi, specialmente quando si tratta di vacanze.
All people are different and they prefer to spend time in different ways, especially when it comes to holidays.
Alcune persone potrebbero dire che la rinite stessa è abbastanza innocua, ma non lo è affatto, specialmente quando si tratta del bambino.
Some people may say that the rhinitis itself is harmless enough, but it is not at all, especially when it comes to the child.
Dopo aver trascorso 15 anni relegato, dedicando la tua vita al loro servizio, la compagnia farebbe di tutto per renderti felice, specialmente quando si tratta di... cosa?
After nearly 15 years of being landlocked, dedicating your life in service to them, the company would do anything to make you happy, especially when it involved what, hmm?
Tra questi possiamo distinguere: edema e arrossamento del canale uditivo esterno, sindrome del dolore, specialmente quando si preme sul tragus, un aumento della temperatura.
Among them we can distinguish: edema and reddening of the external auditory canal, pain syndrome, especially when pressing on the tragus, an increase in temperature.
Il digiuno dovrebbe essere limitato a un tempo prestabilito, specialmente quando si tratta di un digiuno dal cibo.
Fasting should be limited to a set time, especially when the fasting is from food.
Non c'e' rispetto tra ladri, specialmente quando si va a letto con la stessa persona.
No honor among thieves. Especially when you're banging the same guy.
Non credo che la gente realizzi quanto possano essere spossanti questi tour... specialmente quando si tratta della prima volta, come... come lo e' per lei.
I don't think people realize how exhausting these tours can be, and especially when it's your first time out, as it... as it is for her.
Cioe'... organizzare un matrimonio con una commissione e' una follia specialmente a distanza, specialmente quando si comincia come un litigio.
I mean, planning a wedding by committee is insane, especially long-distance, especially when it starts out as an argument.
Ascolti, so cosa sta pensando, e si', certi genitori possono avere reazioni forti, specialmente quando si tratta di un rifiuto per i propri figli, ma non siamo mai arrivati... a questi livelli.
Look, I know what you're thinking. And, yes, parents can get a bit emotional, especially when it comes to their kids being turned down. But nothing has ever risen to the level of something like this.
Specialmente quando si tratta di te.
Especially when it comes to you.
Il segreto per andare d'accordo con i genitori e' porre dei limiti, specialmente quando si tratta di una madre narcisista.
The key to dealing with parents is boundaries, especially when you're dealing with a narcissistic mother.
La degenerazione può essere indolore e solo antiestetica, ma può anche causare disagio a disagio (specialmente quando si indossano le scarpe) e impedire il funzionamento, incluso scegliere le scarpe o fare diversi esercizi.
Degeneration can be painless and only unsightly, but it can also cause uncomfortable discomfort (especially when wearing shoes) and impede functioning, including choosing shoes or doing different exercises.
Specialmente quando si tratta del tuo cuore.
Especially when you pierce the heart.
Ma era un uomo complicato, specialmente quando si trattava di politica.
But he was a complicated man, and especially when it came to his politics.
Di certo si sono rivelati utili, specialmente quando si tratta di tenere d'occhio e d'orecchio la mia concorrenza.
They certainly come in useful especially when it comes to keeping an ear and an eye out for my competition.
Comunque, so che avete un ricambio frequente... specialmente quando si parla di persone senza il permesso di soggiorno.
Though I hear you have a high turnover especially when it comes to people without visas.
E' un'arte generare un malfunzionamento elettrico che sembra spettacolare, senza in realta' fare danni, specialmente quando si ha a che fare con un missile letale.
There is a fine art to making an electrical malfunction look spectacular and yet not do any real damage, especially when you're dealing with a deadly missile.
Non e' che il fatto che io sia sempre stata questa giudiziosa, brava ragazzina, che ha troppa paura per pensare fuori dagli schemi, specialmente quando si tratta di... amore e sesso...
Only because I've always been this self-conscious, good little girl who's too scared to think outside the box, especially when it comes to love and sex.
Specialmente quando si lavora con i bambini.
Especially when you work with kids.
Specialmente quando si tratta di avere a che fare con una donna forte.
Especially when it comes to dealing with a strong woman.
Specialmente quando si tratta della famiglia.
Especially when it comes to family.
Specialmente quando si tratta di infiltrarsi in una setta sofisticata ma mortale.
Especially when it involves infiltrating a sophisticated yet deadly cult.
Una bibliografia aggiunge credibilità a un progetto, specialmente quando si citano fonti credibili.
A Bibliography adds credibility to a project, especially when citing credible sources.
Ciò accade perché i batteri producono gas, specialmente quando si stanno moltiplicando.
This happens because bacteria produce gas, especially when they’re multiplying.
Un modo per ridurre il rischio, specialmente quando si usano acidi e basi, è diluendoli.
One way of reducing the risk, especially when using acids and bases, is by diluting them.
Gli analoghi semantici sono un vero aiuto, specialmente quando si tratta di fenomeni come unità fraseologiche.
Semantic analogues are a real help, especially when it comes to such phenomena as phraseological units.
A noi tedeschi piace lamentarsi del tempo, specialmente quando si tratta di attività sportive all'aria aperta.
We Germans like to complain about the weather - especially when it comes to sports activities in the fresh air
Tuttavia, si consiglia sempre l'uso di hot pad o sottopentole prontamente disponibili, specialmente quando si utilizza la cottura.
But, using readily available hot pads or trivets is always recommended, especially when using cooking.
Questo è di grande importanza, specialmente quando si inizia a dipingere con una nuova vernice.
This is of great importance, especially when first painting with new paint.
Nessuno sosterrà che le macchie bluastre e il gonfiore sembrano abbastanza rappresentabili, specialmente quando si trovano sul viso.
No one will argue that bluish spots and swelling look quite unpresentable, especially when they are located on the face.
Inoltre, il disegno è utile perché sviluppa il pensiero spaziale, specialmente quando si tratta di un paesaggio che non può essere immaginato senza alberi.
In addition, drawing is useful because it develops spatial thinking, especially when depicting a landscape that cannot be imagined without trees.
(Risate) Non è un'abilità che risulta molto utile, specialmente quando si è a corto di denaro.
(Laughter) Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Il mondo sta cambiando in modo molto profondo e ho paura che gli investitori non stiano facendo abbastanza attenzione ad alcune delle maggiori cause del cambiamento, specialmente quando si tratta di sostenibilità.
The world is changing in some really profound ways, and I worry that investors aren't paying enough attention to some of the biggest drivers of change, especially when it comes to sustainability.
Gli stereotipi sono sempre un errore, ovvio, ma specialmente quando si parla di età, perché più a lungo viviamo, più ci diversifichiamo gli uni dagli altri.
Stereotypes are always a mistake, of course, but especially when it comes to age, because the longer we live, the more different from one another we become.
Il gioco ha delle regole, specialmente quando si è in gruppo.
Play has rules, especially when it’s group play.
3.407821893692s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?